Взаимодействовать авторам
и театрам стало проще

Предлагаем к постановке…

Лица в толпе

Перевод
Пьесу назвали антироманом о бездарно растраченной молодости.
Автор: Бухова Ольга Леонардовна

Личное: Человек в футляре/ Человек в футляре

Инсценировка
«Человек в футляре» – это, безусловно, неклассическое прочтение Чехова. Кто он такой, Беликов, которого не любят и боятся? Человек со всеми его особенностями, странностями, страхами. «Сухарь» и «душитель свобод»? Или «хрустальный человечек» с тонкой ранимой душой и в «футляр» прячется из чувства самосохранения? Почему он такой? Это – главные вопросы, на которые предстоит ответить думающему зрителю. «Человек в футляре» — скорее, фантазия тему чеховского рассказа и шире – на чеховские темы вообще. Режиссер вводит в действие персонажей из других чеховских произведений, что позволяет создать более объемную картину жизни провинциального городка. Центральной проблемой спектакля становится конфликт личности и общества, принятия и непринятия человека таким, какой он есть.
Автор: Смирнов Алексей Владимирович (Трофимов Петя)

Лондонский треугольник

Пьеса
Как можно любить одну и ту же женщину и оставаться друзьями? XIX век, Лондон. Николай Огарев с женой приезжает в гости к своему старому приятелю, Александру Герцену. Они общаются, вспоминают былые времена, создают «Колокол», живут так, как мечтали бы многие. Внезапно нахлынувшая страсть между Герценым и Тучковой не поддается объяснению. Главные герои, великие писатели, публицисты, лучшие друзья! На пороге их дружбы встает она – Натали Тучкова – вершина этого лондонского треугольника, вершина того самого всеразрушающего эгоизма. Ради чего? Ради любви, страсти, детей или мечтаний о простом человеческом счастье? Что движет этой женщиной? Какие демоны терзают её внутри? История любви, отравляющей все вокруг, история отношений, из которых выбраться без потерь невозможно.
Автор: Астракан Александр (Александр Углов)

Любовница

Пьеса
Действие пьесы происходит в пору «бабьего лета». Последние сцены – 31 декабря и январским утром. Жизнь актрисы есть великая тайна для непосвящённых, но жизнь с актрисой – это ещё более таинственная и непонятная история, всегда на срыве, на грани, на выяснении отношений. Для самой актрисы зачастую личная и семейная жизнь переплетены в такой тугой узел, что не разобрать, где она настоящая жизнь, а где продолжающаяся жизнь героини с её монологами, поисками смыслов и продолжением скандалов с неверным мужем или любовником. Женщину надо любить, чтобы её душа не зачахла, но актрису надо любить с такой страстью и искренностью, которых требует всё её существо, не желающее фальши и «игры». Со всеми жизненными перипетиями столкнётся и героиня этой пьесы, но с привычной лёгкостью и виртуозностью она будет выходить из любых ситуаций. И семейная лодка, как и прежде, будет продолжать свой путь по житейским волнам.
Автор: Попов Владимир Николаевич

Любовь в стиле барокко (Вячеслав Михайлович Стельмах)

Перевод
Убеждённый холостяк Граф, всячески избегая уз Гименея, разрабатывает хитроумный план, стараясь вызвать искреннее отвращение к своей персоне у невесты, которая стала его невестой вопреки воли заядлого холостяка. Но все его попытки приводят лишь к тому, что «ненавистная» Оляна становится предметом пылких чувств Графа, и вот теперь перед ним другая дилемма: как признаться во всём и не выглядеть при этом дураком…
Автор: Дударев Алексей Ануфриевич

Любовь и всё такое

Пьеса

пьеса-шутка в 1 действии

Автор: Герман Игорь Викторович

Любовь рядом

Пьеса
ЖЕНЩИНА, МУЖ, МУЖЧИНА, СТАРИК, СТАРУХА, ДЕВУШКА, ЮНОША, а также Ведущая, три мужчины, пять женщин – члены общества Анонимных Влюбленных, они же зрители в кинотеатре и т.п. И все говорят о любви, решают вопросы любви, бегают за любовью и убегают от нее, но главное при этом: все неустанно смотрят, как любят другие. Чтобы понять, как любить правильно, а как неправильно. И сделать вывод, какова их собственная любовь. Короче – любовь, как явление, в том числе, и социальное.
Автор: Слаповский Алексей Иванович

Любовь с первого взгляда

Драма

"Любовь с первого взгляда". Драма в двух действиях. Синопсис.

Любовь может преодолеть любые преграды, даже если он немецкий солдат, а она русская разведчица, и родина одного из них ведёт жестокую кровопролитную войну с родиной другого. Война не в силах запретить и отменить любовь. Потому что это любовь с первого взгляда... Пьеса - финалист международного конкурса пьес "Время драмы".

Автор: Морозов Алексей Петрович

Люкс для иностранцев (полный вариант)

Комедия

Это история о старой доброй маленькой Европе, в которой «варилось» и жило много народов и культур. Отношение к мужчине и женщине, к измене, к неудобствам, к отдыху, к работе – всё это зависит, конечно, от культуры и от самого человека. И видно, что сам комедиограф по-доброму подтрунивает над национальными характерами персонажей: немец, француженка, англичане, русский и никогда не появляющаяся болгарка с исковерканной фамилией – все они вынуждены жить в одном отеле, нравится им это или нет. Евросоюз не напоминает?.. А, может, и всю нашу планету.

Есть здесь и любовь, и желание новизны не столько в сексе, сколько в жизни вообще. И страх этой новизны. И, конечно же, комичное отношение ко всем проблемам.

Материал очень благодатный для актёрских находок при обыгрывании комедийных ситуаций. Лёгкий юмор хорош для восприятия зрителей. Комедия располагает к музыкальным и танцевальным номерам и вставным песням по усмотрению постановочной группы.

Имеется согласие автора Дейва Фримена на постановку пьесы в России, полученное через РАО.

ЛЮКС ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ (полный вариант)

(Чисто европейская комедия в 2-х действиях)

7 ролей: 4 мужских, 3 женских

Краткое содержание:

Семейная пара англичан приезжает отдохнуть в Европу в небольшой отель на германско-французской границе. Отель не отремонтирован и плох, как и весь его персонал. Жена забыла обручальное кольцо в придорожном кафе, поэтому отправляется за ним на автомобиле. Из-за халатности (это в Европе-то!) к оставленному мужу подселяют молодую привлекательную немку. Муж этой немки в командировке, но он заезжает в этот отель с любовницей, даже не подозревая, что его жена рядом!..

Англичанин тоже в пикантной ситуации – вот-вот вернётся его жена, а у него в номере живёт симпатичная немка, которая боится своего ревнивого и брутального мужа, как адского огня. Правда, её муженёк слишком занят своей любовницей-француженкой, актрисой кабаре, которую пытается потом всучить своему новому соседу, боясь гнева жены…

Всё приходит в хаотичное броуновское движение - и уже не понять, где муж, а где жена и любовница, кто рядом - святой или грешник. И не понять каким образом можно выйти из этого лабиринта желаний, амбиций, страхов и обычной прихоти. Всё сплелось в один большой узел, который невозможно распутать...

Интрига так запутана, а события развиваются настолько динамично, что держат зрителя в постоянном напряжении до конца пьесы. Всё заканчивается хэппи-эндом и общим супружеским примирением.

Автор: Кружнов Андрей Эдуардович

Люкс для иностранцев (сокращенный вариант)

Комедия

После недавней адаптации моего же перевода комедии Дэйва Фримена «A Bedfull of Foreigners» «Люкс для иностранцев» один из театров, с которым я сотрудничал как драматург и режиссёр, попросил меня сделать сокращение пьесы, так как объём её, действительно, был значительный – 150 тысяч знаков! В первом пословном переводе было вообще 160 тысяч знаков. Я знаю, что режиссёры часто «режут» пьесы, сокращая всё что возможно. Их можно понять: современный зритель не будет сидеть четыре часа. И я как автор знаю, что даже мои небольшие пьесы кое-где подрезают, что-то переставляют и так далее. Отношусь к этому как к производственной необходимости, а не как к самодурству.

В общем, я выполнил просьбу этого театра и сократил пьесу до 70 тысяч знаков, то есть больше чем вполовину! Это примерно на 2 часа хорошо темпо-ритмически организованного сценического действия. Персонажи все остались на месте, имена те же самые, но некоторые «вкусности», разъяснения, лирику, побочные линии пришлось срезать. Старался не искалечить персонажей и авторскую идею.

Вот этот сокращённый вариант я и хочу вам предложить, если вас отпугнул объём первоначального перевода. Облегчил работу режиссёрам.

Материал очень благодатный для актёрских находок при обыгрывании комедийных ситуаций. Лёгкий юмор хорош для восприятия зрителей. Комедия располагает к музыкальным и танцевальным номерам по усмотрению постановочной группы.

ЛЮКС ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ. Сокращённый вариант

(Комиксы о «старой» Европе в 2-х действиях)

7 ролей: 4 мужских, 3 женских

Краткое содержание:

Английская семья приезжает в Европу и попадает в отель, который не отремонтирован и плох. Жена забыла обручальное кольцо в придорожном кафе, поэтому отправляется за ним на автомобиле. Из-за халатности к оставленному мужу подселяют привлекательную немку. Муж этой немки в командировке, но вскоре заезжает в этот отель с любовницей, даже не подозревая, что его жена рядом!..

Англичанин тоже в пикантной ситуации – вот-вот вернётся его жена, а у него в номере симпатичная немка, которая боится своего ревнивого мужа. Правда, её муженёк занят своей любовницей, актрисой кабаре, которую пытается потом всучить своему новому соседу, боясь гнева жены…

Всё приходит в хаотичное броуновское движение - и уже не понять, где муж, а где жена и любовница, кто рядом - святой или грешник. И не понять каким образом можно выйти из этого лабиринта желаний, амбиций, страхов и обычной прихоти. Всё сплелось в один большой узел, который невозможно распутать...

Интрига так запутанна, а события развиваются настолько динамично, что держат зрителя в постоянном напряжении до конца пьесы. Всё заканчивается хэппи-эндом и общим супружеским примирением.

Автор: Кружнов Андрей Эдуардович

Люти

Пьеса
В пьесе всего три персонажа. Причем, в первом действии зрительный зал «держат» двое – Люти и Капитан. В новогоднюю ночь в квартиру немолодой женщины позвонили. На вопрос «Кто?» последовало объяснение в любви. Открывая странному незнакомцу дверь, женщина и не подозревала, что открывает свою собственную душу великому и светлому чувству. Они долго выясняли отношения, пока, наконец, одинокая женщина не полюбила статного капитана дальнего плавания. А полюбив, уснула, – впервые в жизни спокойно. Но Капитан исчез. А когда появился вновь, выяснилось, что он – наёмный убийца, посланный отравить одинокую женщину... В общем, страсти! Благодаря бездне тонкого юмора автора и выдающимся способностям актёров первое действие пролетает мгновенно. После антракта на сцене появляется «новый русский» Вован. Восторг зала не утихает до конца спектакля. Как сказочная фея, Вован решает все проблемы, уже было отчаявшейся женщины…
Автор: Дударев Алексей Ануфриевич

Лягушки в шампанском

Пьеса
В центре сюжета жизнеутверждающая история, где есть, даже если не мистика, то настоящее волшебство. Уморительный в своей мрачности бывший актёр-трагик подрабатывает таксистом, и однажды в его видавший виды «Мерседес» садится умопомрачительная красотка из Америки... Необыкновенная, почти безумная, история про бывшего артиста и шикарную американку закручивается так, что у зрителей захватывает дух, а временами просто «сносит крышу»!
Автор: Мишин (Литвин) Михаил Анатольевич
Соавторы: Червинский Александр Мойшевич

Май нейм из Маня (Евреи нашего двора) по мотивам повести "Теза с нашего двора"

Комедия

Комедия в 2-х действиях.

Инсценировка Александра Каневского и Бориса Эскина

по повести Александра Каневского «Тэза с нашего двора»

Музыка Теодора Ефимова.

Стихи Бориса Штейна и Давида Усманова. Одесса. И самый настоящий еврейский дворик. Все "местечковые" словечки, акцент еврейской общины переданы просто бесподобно.

Автор: Каневский Александр Семенович

Майка и Апрелька

Сказка

Драматическое произведение в 2 действиях.

Автор: Садовский Марк Рафаилович

Макаровы

Пьеса
История неправильной любви. Начинается лирично: московский юноша влюбляется в поселковую девушку. Она понимает, что будущего у них нет, он не согласен. После жесткой стычки с ее друзьями история принимает почти криминальный вид: обвиняют не друзей, избивших Мишу до полусмерти, а его – в том, что якобы надругался над Стеллой (она же Наташа). И две семьи, по совпадению однофамильцы – Макаровы, вступают в бой, начинается война миров, которая, однако, приводит к свадьбе. Но и это еще не финал.
Автор: Слаповский Алексей Иванович

Малек-Адель

Инсценировка

Инсценировка одноактная по рассказам И.С. Тургенева.

Автор: Беркутов Андрей Валерьевич

Маленькие радости

Пьеса
Комедия. Действующие лица: Данила (он же Борис), 45 лет. Каролина, 40 лет. Маргарита, 40 лет. Людмила, 40 лет.
Автор: Попов Владимир Николаевич

Маленький принц

Инсценировка
Сказка о вечных ценностях, о мечте, о любви.
Автор: Сарвин Дмитрий Васильевич

Маленький спектакль на лоне природы

Пьеса

Во время спектакля зрительный зал то затихает, то оживает – смеется над добрым юмором, и, кажется, в сценах узнает себя, своих родных, которые теперь переехали в город. В финале всех ждет своего рода озарение: все вдруг понимают что-то друг о друге.

И только не ясно, будут ли все герои счастливы – и, в первую очередь, мечтательная девочка Катя, которая рисует слонов среди берез. Традиционные ценности русской культуры: дом, семья, доброе соседство, сострадание, понимание, прощение, юмор – то, что лежит в основе драматургии Степана Лобозерова,

Автор: Лобозеров Степан Лукич

Мальчик с последней парты (авт. Майорга Хуан)

Перевод
Учитель литературы, который уже давно разочаровался в выборе своей профессии, будучи уверенным, что проведет свою жизнь среди шедевров великих классиков, проверяет сочинения своих учеников. Они вызывают у него только гнев и отвращение, ровно до того момента, пока он не натыкается на сочинение Клаудио, которое он отмечает как неплохое. Не особо вчитываясь в содержание, Херман ставит ему пятерку и отмечает неплохие писательские задатки. В какой-то момент, он решает помочь Клаудио достичь литературных вершин, помогая ему с грамматикой и обучая его искусству письма. Но он даже не подозревает, насколько реальными могут быть вещи, о которых Клаудио пишет в своих черновиках.
Автор: Бухова Ольга Леонардовна