Взаимодействовать авторам
и театрам стало проще

Предлагаем к постановке…

Амадей (автор оригинального произведения Шеффер Питер)

Перевод

Сюжет пьесы строится вокруг Антонио Сальери — известного венского композитора. Он успешен, счастлив в браке, благочестив, но однажды в Вену приезжает молодой хулиган Вольфганг Амадей Моцарт. Сальери, когда-то давший богу обет, понимает, что никогда он не сможет писать такую гениальную музыку, какую бы праведную жизнь он ни вёл. И несмотря на то, что он не может не восхищаться творениями Моцарта, придворный композитор пытается всеми возможными способами унизить Амадея и растоптать его. Тем не менее даже больной и покинутый всеми, Моцарт пишет гениальную музыку, и Сальери понимает, что проиграл. Ему остаётся последний шанс на славу после смерти — заставить поверить всех, что это он убил Амадея

Автор: Гордеева Майя Ивановна

Американец

Драма

XIX век в России богат на громкие имена. Но… даже на их фоне, Фёдор Толстой Американец – легенда. Друг Пушкина, Вяземского, Грибоедова, Давыдова, Жуковского, Алябьева… герой войны 1812 года и… скандальный участник кругосветного путешествия Крузенштерна… дуэлянт, картёжник и… надёжный друг… человек, не боявшийся противопоставить себя обществу… объект ненависти и образец для подражания… Истории о невероятной жизни Американца заставляют удивляться и недоумевать. Он – феномен. И, одновременно, ярчайший символ эпохи. В пьесе предпринята попытка воссоздать образ этого удивительного человека.

Автор: Бочаров Дмитрий Сергеевич

Ангел в ботинках

Повесть

Пьеса в двух действиях

Автор: Чигров Юрий Борисович

Анна-Ванна

Драма
Пьеса обращена «лицом к детству», как многое у Богачёвой, но спектакль не для детей. Им не надо пока вспоминать детство, дети в нём живут, а вот взрослые…
Автор: Богачева Анна (Федорова Анна Юрьевна)

Апрель 45-го

Инсценировка
Дети и война. История произошла в небольшом городе Котбусе, на окраине которого был расположен детский концентрационный лагерь «Грюнвальд». Лагерь был закрыт от города небольшим леском, от этого он и получил свое название «Грюнвальд» - зеленый лес. Советские войска были на подступах к городу, и поэтому немецкое командование лагеря решило полностью ликвидировать лагерь вместе с находившимися в нем детьми. Но этот страшный план осуществить им не удалось, в один из ночных налетов американский бомбардировщик, видимо, ошибившись в расчетах, сбросил бомбы не на военные объекты, а на лагерь. Лагерь почти полностью был уничтожен, оставшиеся в живых дети решили спрятаться в развалинах города и дождаться прихода Красной Армии.
Автор: Гурков Андрей Николаевич

Аркашкина квартира

Драма

В один из городов России для устройства своей выставки приезжает художник. Он останавливается на съёмной квартире. Навестить его приезжает его старинный друг, тоже художник. Коллеги по ремеслу устраивают импровизированное застолье, в процессе которого в квартире появляются незваные «гости», и происходят некоторые незапланированные чудеса.

Автор: Ревин Виктор Николаевич

Арт-практик

Драма

Тракторист Вася приезжает из деревни в Москву на заработки и устраивается с подачи своего земляка в галерею современного искусства разнорабочим. Видя, какой у перформансистов «лёгкий хлеб», по сравнению с крестьянским трудом, он решает сам стать арт-практиком. Под влиянием окружающих вкусов Вася задумывает собственную весьма скабрезную инсталляцию, которая, по мнению знатоков, обещает иметь грандиозный успех. Вокруг его проекта плетутся интриги. Знаменитый творец актуального искусства Пампам (антигерой), пытается перекупить задумку. Внутренний природный протест к своему замыслу, вызывающего у Васи тошноту, и любовь девушке, к которой клеится Пампам, заставляют героя отказаться от сомнительного успеха. В результате он теряет всё и, тяготея к традиционным ценностям, возвращается в деревню.

Автор: Доброхотов Леонид Васильевич

Аудитор

Пьеса
Сатирическая сказка для взрослых. Кто-то увидит в этой пьесе использование сюжета знаменитого «Ревизора» Н.В.Гоголя, но это ни в коем случае не попытка взять себе в соавторы великого писателя, как это делают продвинутые и новомодные режиссёры, выставив имя классика на афише, как бренд, начинив пьесу своими измышлениями и сценическими находками. В этой пьесе действие происходит в лесу, а персонажи – звери. Сатирическая сказка – жанр редко используемый современными драматургами. В пьесе «Аудитор» за ироническим, доходящим до ёрничества, языком высвечена современная жизнь чиновников и олигархов, где каждый сам за себя и при удобном случае готов сдать аудитору своего вчерашнего коллегу или партнёра по бизнесу. Политика, власть, медицина, образование, театр – всё это представлено в язвительно-комическом ракурсе.
Автор: Попов Владимир Николаевич

Бабка Егорья

Комедия

Комедия в 2-х действиях

Автор: Бронин Семен Яковлевич

Бабушка напрокат

Драма
Родители Лёни и Сони собрались заграницу, а детей не с кем оставить. В Интернете они нашли объявление о том, что есть такая бабушка в деревне, которая готова приютить детишек у себя. Это дешево и экологически чисто. Так родители и поступили. Дети попадают в непривычные условия. Необычный кот, таинственный подвал, свежие пирожки, рыбалка и многое другое. Дети увидели больше, чем взрослые, а главное, поверили в чудо. Соня и Леня становятся участниками необыкновенных событий, происходящих в доме бабушки, и в ходе сюжета делаются совершенно другими: они забывают про игры в телефоне, меняются как внешне, так, кажется, даже и внутренне! От этого перестраивается их настроение, поведение, мировоззрение и восприятие окружающего мира! Выйдя из зала по окончании спектакля родители и дети покрепче возьмутся за руки и поймут, насколько они дороги друг другу.
Автор: Богачева Анна (Федорова Анна Юрьевна)

БАЛ В САВОЙЕ

Либретто

Пьеса к оперетте в двух актах, трёх картинах

(по сюжетву А.Грюнвальда и Ф.Лёнер-Беда)

По сути, это ремейк «Летучей мыши» Штрауса.

Автор: Михельсон (Димитрин) Юрий Георгиевич (наследник Михельсон Димитрий)

Балерина

Драма

БАЛЕРИНА

синопсис монодрамы (возможно введение двух актрис)

Главный герой, ныне успешный московский предприниматель, в прошлом – литератор, переехавший в столицу из Питера, никак не может избавиться от навязчивого мыслеобраза «далёкой возлюбленной». Вот уже долгие годы студенческая любовь 90-х не оставляет его, буквально не дает покоя: он каждый день вспоминает Её. Другие женщины его не интересуют, они ему не нужны. «Я страшно любил, страшно» – констатирует он, а когда буря воспоминаний и эмоций зашкаливает, решается ехать к Ней. В Хельсинки. Ведь она вышла замуж за иностранца – финского скрипача… В России тем не менее издаются Её книги и снимаются фильмы по Её сценариям: Она, в отличие от главного героя, профессионально состоялась как писатель, он же остался на обочине, занялся бизнесом, забросил литературу…

Итак, он едет в Хельсинки, чтобы увидеть Её. Чтобы «бросить к Её ногам» всё, что имеет. Он состоятелен, он может многое Ей дать… он не понимает, что у Неё давно всё есть и что он не ко двору. Ей нравится в Финляндии («Белки сами на руки прыгают!»), нравится музыка скрипача-мужа, Она много пишет… Тем не менее Она соглашается на встречу, но происходит эта встреча на хельсинкском кладбище Хиетаниеми, словно «намёк» на то, что всё давно умерло в их отношениях, что всё в прошлом, а к прошлому нет возврата. Он дарит Ей чудесное платиновое кольцо с бирманским рубином, всё чинно и благородно, разговоры об общих знакомых и пр., пока, наконец, он вдруг не оборачивается к Ней и не начинает трясти за плечи: «Возвращайся! Возвращайся в Россию! Я сделаю для тебе всё…» – но Она смотрит на него с неподдельным ужасом, Она и предположить не могла, что он до сих пор «так страшно ее любит». Они расстаются. Герой напивается в финском баре, а на следующий день уезжает из Финляндии.

В Москве него ломается машина, и поэтому он спускается в метро, где замечает девушку, отдаленно напоминающую ту, которая осталась в Хельсинки – и девушка эта читает Её книгу, которая продается в московских книжных. Он решается на «отчаянный шаг»: подойти к ней, чтобы познакомиться. Он сто лет не знакомился на улице, он даже делает попытку показать незнакомке паспорт и говорит: «Понимаете, я не альфонс, не маньяк… я не женат… Пойдемте вечером в ресторан, а? В «Парижскую жизнь»?..». Девушка неожиданно соглашается – вечером они встречаются в «Парижской жизни»; она признается ему в том, что – да, бывшая балерина, была серьезная травма, сейчас она профнепригодна… работает в цветочном магазине, просто потому что надо где-то работать и потому что любит цветы, разговаривает с ними…

В какой-то момент главный герой понимает, что у него произошло «наложение образов» – далекой возлюбленной из Хельсинки, которую он столько лет не может забыть, и этой бывшей балерины: такой живой и прекрасной, в которую так просто было б влюбиться… Влюбляется ли он? Позволяет ли себе новое чувство? Финал открыт и сюрреалистичен: главный герой берет куколку-балеринку двумя пальцами, кладет в музыкальную шкатулку, которую отправляет в карман плаща, и выходит из ресторана вон.

Автор: Рубанова Наталья Федоровна

Баллада о похищенной принцессе

Сказка
Детская сказка в стихах.
Автор: Вайнер Борис Гиршевич

Банкет (автор пьесы Нил Саймон)

Перевод
На ужин в шикарный парижский ресторан по приглашению французского адвоката Поля Жерара собираются красивые и успешные люди, судьбы которых, казалось бы, далеки от любого рода интриг. Но на банкете выясняется, что сам месье Жерар не знает о вечере и отдыхает с супругой на Сардинии. Так кто же пригласил этих людей? И зачем? Обыденная бытовая сцена становится прологом для сюжета с крайне неожиданными поворотами. В меню банкета – сокровенные истории людей, не перестающих верить в любовь. И они захватывают внимание зрителей, рождая смех, слезы, сочувствие, удивление.... «Как грустна и забавна жизнь!», – не перестал повторять знаменитый бродвейский драматург Нил Саймон – «я не могу представить себе юмористическую ситуацию, в которой не было бы боли». И эта одноактная комедия о браке и разводе пронизана таинственным ожиданием чего-то волнительного, но завершится вечеринка в лучших саймоновских традициях – нежной нотой надежды.
Автор: Вульф Виталий Яковлевич

Барин, Полина и Петух (по мотивам рассказов Николая Лескова – «Простое средство» и «Петух и его дети»).

Пьеса

«Барин, Полина и Петух» 12+ (нравоучительная комедия).

Пьеса Виктора Ольшанского создана по мотивам двух рассказов Николая Лескова – «Простое средство» и «Петух и его дети». В подзаголовке автор написал, что это нравоучительная комедия «о великих огорчениях, происшедших через легкомыслие повара Петруши, позабывшего о своем крепостном состоянии, а также о том, что медведь сделал с бедной девицей, и о том, что лучше – конь или корова, и, наконец, о том, как Петух потерял супругу, которой у него никогда не было, а барин Лука Александрович обрел долгожданное счастье с помощью простого средства, полученного за стопку водки и два червонца».

Автор: Ольшанский Виктор Иосифович

Барон Мюнхгаузен на Луне

Пьеса
По пьесе был поставлен мюзикл. Это современное театрализованное музыкально-песенное костюмированное юмористическое шоу для весёлого семейного времяпровождения. Отдых и аттракцион в одном флаконе.
Автор: Сарвин Дмитрий Васильевич

Барышня - крестьянка (по повести А.С. Пушкина)

Либретто
Барышня-крестьянка - увлекательная повесть Александра Пушкина, которая познакомит читателей с симпатичной и весёлой барышней Лизой. Девушка мечтает познакомиться с красавцем Алексеем - сыном помещика Берестова. Это невозможно, поскольку отцы Лизы и Алексея давно в ссоре и избегают общения друг с другом. Героиню выручает крепостная Настя - озорная выдумщица. С её помощью благовоспитанная барышня превращается в молоденькую крестьянку Акулину и отправляется навстречу приключениям.
Автор: Огарева Александра Георгиевна

Барышня – крестьянка (по мотивам произведения А.С. Пушкина)

Пьеса

Театральная фантазия в двух действиях на темы повестей И.П.Белкина.


Автор: Ольшанский Виктор Иосифович

Батыр из 7 «А»

Пьеса
Азамат обычный 14-летний мальчишка. Только немного леноват, трусоват и любит побездельничать. Парню, вопреки его желанию, предстоит стать смелым и сильным. Ведь на кону не только жизни сестры и матери, но существование целого города. У него появятся новые друзья и враги, главная особенность которых – все они являются мифологическими существами. Лонг-лист конкурса «Время драмы, 2018, весна» в номинации «Пьеса для детей»
Автор: Воронина Татьяна Сергеевна

БАЯДЕРА

Либретто
Оперетта в двух действиях Имре Кальмана.
Автор: Михельсон (Димитрин) Юрий Георгиевич (наследник Михельсон Димитрий)